Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-英語 - eÄŸer ben almanyaya gelirsem sen beni...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語英語

カテゴリ 愛 / 友情

タイトル
eÄŸer ben almanyaya gelirsem sen beni...
テキスト
almanyali様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

türkiyeye geldiğinde seni havalimanında karşılamamı istermisin?eğer gerçekten trye geleceksen...otel rezervasyonunu almanyada yaptırırsan çok daha iyi olur çünkü ordan yer ayırtmam çok daha ucuz olur ve uçak biletini gidiş dönüş olarak almanı tavsiye ederim..

タイトル
Do you want me to meet you at the airport...
翻訳
英語

Sunnybebek様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

Do you want me to meet you at the airport when you come to Turkey?..if you really come to Turkey...if you make a hotel reservation in Germany it will be much better because it is much cheaper there and I advise you to take round trip plane tickets..
最終承認・編集者 lilian canale - 2008年 6月 30日 03:22





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 6月 28日 01:42

lilian canale
投稿数: 14972
at airport ---> at the airport
at Gemany ----> in Germany
advice ---> advise

2008年 6月 28日 12:35

Sunnybebek
投稿数: 758
Thanks Lilian for your corrections!

2008年 6月 29日 08:07

Taino
投稿数: 60
Would you want me to meet you at the airport when you come to Turkey? If you are really going to come to Turkey, it would be much better if you make a hotel reservation in Germany because reserving a room from there is much cheaper; and I advise you to purchase a round trip airplane ticket.