Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Italiano-Espanhol - cicciic

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : ItalianoEspanhol

Categoria Recreação / Viagem

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
cicciic
Texto
Enviado por cinzigias
Idioma de origem: Italiano

ciao,
probabilmente quest'anno verrò a trovarti a madrid, è stato un'anno universitario faticoso ma ora che sta per terminare potrò permetermi di svagarmi. Andrò anche al mare, ma come lasciarsi scappare un' occasione nella tua splendida città ora che ci sono le low cost?
intanto mi esercito con lo spagnolo. aspetto tue notizie. un 'abbraccio.

Título
cicciic
Tradução
Espanhol

Traduzido por italo07
Idioma alvo: Espanhol

Hola:
Probablemente este año te visitaré en Madrid, ha sido un año universitario difícil, pero, ahora que está terminando, podré tomarme la libertad de divertirme. Iré a la mar, pero ¿cómo se puede perder una ocasión de no visitar tu magnífica ciudad, ahora que hay vuelos baratos? Mientras tanto aprendo el español. Espero tus noticias. Un abrazo.
Notas sobre a tradução
edited.
Último validado ou editado por Lila F. - 9 Julho 2008 16:38





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

8 Julho 2008 17:11

lilian canale
Número de Mensagens: 14972
Hola Ítalo,

Muy buena traducción, sólo una cosita para corregir:

en Madrid

Se dice: "iré a Madrid", pero..
"estaré en Madrid" "visitaré Madrid" o "Te visitaré en Madrid"