Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Italiano-Español - cicciic

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: ItalianoEspañol

Categoría Diversiòn / Viajes

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
cicciic
Texto
Propuesto por cinzigias
Idioma de origen: Italiano

ciao,
probabilmente quest'anno verrò a trovarti a madrid, è stato un'anno universitario faticoso ma ora che sta per terminare potrò permetermi di svagarmi. Andrò anche al mare, ma come lasciarsi scappare un' occasione nella tua splendida città ora che ci sono le low cost?
intanto mi esercito con lo spagnolo. aspetto tue notizie. un 'abbraccio.

Título
cicciic
Traducción
Español

Traducido por italo07
Idioma de destino: Español

Hola:
Probablemente este año te visitaré en Madrid, ha sido un año universitario difícil, pero, ahora que está terminando, podré tomarme la libertad de divertirme. Iré a la mar, pero ¿cómo se puede perder una ocasión de no visitar tu magnífica ciudad, ahora que hay vuelos baratos? Mientras tanto aprendo el español. Espero tus noticias. Un abrazo.
Nota acerca de la traducción
edited.
Última validación o corrección por Lila F. - 9 Julio 2008 16:38





Último mensaje

Autor
Mensaje

8 Julio 2008 17:11

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Hola Ítalo,

Muy buena traducción, sólo una cosita para corregir:

en Madrid

Se dice: "iré a Madrid", pero..
"estaré en Madrid" "visitaré Madrid" o "Te visitaré en Madrid"