Tradução - Croata-Italiano - polpis osobe -prodavateljaEstado atual Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :  
 A solicitação desta tradução é "Somente o Significado". | polpis osobe -prodavatelja | | Idioma de origem: Croata
polpis osobe -prodavatelja | | trattasi di annotazione a margine di fattura per spese dentistiche |
|
| sottoscritto della persona-il venditore | | Idioma alvo: Italiano
sottoscritto dalla persona - il venditore |
|
Último validado ou editado por ali84 - 5 Setembro 2008 17:55
Últimas Mensagens | | | | | 18 Agosto 2008 08:00 | | | prijevod je pogreÅ¡an jer potpis ne znaÄi sottoscritto već firma i pravilan prijevod bi bio "firma della persona - commesso" ili "firma dell'addetto - commesso | | | 20 Agosto 2008 23:38 | | | potpis - signature - firma |
|
|