Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Kroatiskt-Italskt - polpis osobe -prodavatelja

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: KroatisktItalskt

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
polpis osobe -prodavatelja
Tekstur
Framborið av ARGIU
Uppruna mál: Kroatiskt

polpis osobe -prodavatelja
Viðmerking um umsetingina
trattasi di annotazione a margine di fattura per spese dentistiche

Heiti
sottoscritto della persona-il venditore
Umseting
Italskt

Umsett av SUZANA HRVATIN
Ynskt mál: Italskt

sottoscritto dalla persona - il venditore
Góðkent av ali84 - 5 September 2008 17:55





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

18 August 2008 08:00

toxhico
Tal av boðum: 12
prijevod je pogrešan jer potpis ne znači sottoscritto već firma i pravilan prijevod bi bio "firma della persona - commesso" ili "firma dell'addetto - commesso

20 August 2008 23:38

Roller-Coaster
Tal av boðum: 930
potpis - signature - firma