Traduko - Kroata-Italia - polpis osobe -prodavateljaNuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: ![Kroata](../images/lang/btnflag_cr.gif) ![Italia](../images/flag_it.gif)
![](../images/note.gif) Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | polpis osobe -prodavatelja | Teksto Submetigx per ARGIU | Font-lingvo: Kroata
polpis osobe -prodavatelja | | trattasi di annotazione a margine di fattura per spese dentistiche |
|
| sottoscritto della persona-il venditore | | Cel-lingvo: Italia
sottoscritto dalla persona - il venditore |
|
Laste validigita aŭ redaktita de ali84 - 5 Septembro 2008 17:55
Lasta Afiŝo | | | | | 18 Aŭgusto 2008 08:00 | | | prijevod je pogreÅ¡an jer potpis ne znaÄi sottoscritto već firma i pravilan prijevod bi bio "firma della persona - commesso" ili "firma dell'addetto - commesso | | | 20 Aŭgusto 2008 23:38 | | | potpis - signature - firma |
|
|