Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Russo-Inglês - Это не совсем так, но нам уже пора познакомиться...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : RussoInglês

Título
Это не совсем так, но нам уже пора познакомиться...
Texto
Enviado por colonelcy
Idioma de origem: Russo

Это не совсем так, но нам уже пора познакомиться поближе. И лучше - лично.
Notas sobre a tradução
английский(Великобритания)

Título
It is not actually so...
Tradução
Inglês

Traduzido por Dzuljeta
Idioma alvo: Inglês

It's not quite so, but it's about time for us to get acquainted more closely. Even better - personally.
Notas sobre a tradução
I believe the last sentence would sound more correct if I translated it as "And it would be better if we got acquainted personally", but I wanted to keep the original "style" of the sentence, somehow accentuating the word "personally".
Último validado ou editado por lilian canale - 1 Outubro 2008 00:30