Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 러시아어-영어 - Это не совсем так, но нам уже пора познакомиться...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 러시아어영어

제목
Это не совсем так, но нам уже пора познакомиться...
본문
colonelcy에 의해서 게시됨
원문 언어: 러시아어

Это не совсем так, но нам уже пора познакомиться поближе. И лучше - лично.
이 번역물에 관한 주의사항
английский(Великобритания)

제목
It is not actually so...
번역
영어

Dzuljeta에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

It's not quite so, but it's about time for us to get acquainted more closely. Even better - personally.
이 번역물에 관한 주의사항
I believe the last sentence would sound more correct if I translated it as "And it would be better if we got acquainted personally", but I wanted to keep the original "style" of the sentence, somehow accentuating the word "personally".
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 10월 1일 00:30