Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Russe-Anglais - Это не совсем так, но нам уже пора познакомиться...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: RusseAnglais

Titre
Это не совсем так, но нам уже пора познакомиться...
Texte
Proposé par colonelcy
Langue de départ: Russe

Это не совсем так, но нам уже пора познакомиться поближе. И лучше - лично.
Commentaires pour la traduction
английский(Великобритания)

Titre
It is not actually so...
Traduction
Anglais

Traduit par Dzuljeta
Langue d'arrivée: Anglais

It's not quite so, but it's about time for us to get acquainted more closely. Even better - personally.
Commentaires pour la traduction
I believe the last sentence would sound more correct if I translated it as "And it would be better if we got acquainted personally", but I wanted to keep the original "style" of the sentence, somehow accentuating the word "personally".
Dernière édition ou validation par lilian canale - 1 Octobre 2008 00:30