Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - روسيّ -انجليزي - Это не совсем так, но нам уже пора познакомиться...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: روسيّ انجليزي

عنوان
Это не совсем так, но нам уже пора познакомиться...
نص
إقترحت من طرف colonelcy
لغة مصدر: روسيّ

Это не совсем так, но нам уже пора познакомиться поближе. И лучше - лично.
ملاحظات حول الترجمة
английский(Великобритания)

عنوان
It is not actually so...
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف Dzuljeta
لغة الهدف: انجليزي

It's not quite so, but it's about time for us to get acquainted more closely. Even better - personally.
ملاحظات حول الترجمة
I believe the last sentence would sound more correct if I translated it as "And it would be better if we got acquainted personally", but I wanted to keep the original "style" of the sentence, somehow accentuating the word "personally".
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 1 تشرين الاول 2008 00:30