Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Russiskt-Enskt - Это не совсем так, но нам уже пора познакомиться...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: RussisktEnskt

Heiti
Это не совсем так, но нам уже пора познакомиться...
Tekstur
Framborið av colonelcy
Uppruna mál: Russiskt

Это не совсем так, но нам уже пора познакомиться поближе. И лучше - лично.
Viðmerking um umsetingina
английский(Великобритания)

Heiti
It is not actually so...
Umseting
Enskt

Umsett av Dzuljeta
Ynskt mál: Enskt

It's not quite so, but it's about time for us to get acquainted more closely. Even better - personally.
Viðmerking um umsetingina
I believe the last sentence would sound more correct if I translated it as "And it would be better if we got acquainted personally", but I wanted to keep the original "style" of the sentence, somehow accentuating the word "personally".
Góðkent av lilian canale - 1 Oktober 2008 00:30