Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Ruski-Engleski - Это не совсем так, но нам уже пора познакомиться...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: RuskiEngleski

Natpis
Это не совсем так, но нам уже пора познакомиться...
Tekst
Podnet od colonelcy
Izvorni jezik: Ruski

Это не совсем так, но нам уже пора познакомиться поближе. И лучше - лично.
Napomene o prevodu
английский(Великобритания)

Natpis
It is not actually so...
Prevod
Engleski

Preveo Dzuljeta
Željeni jezik: Engleski

It's not quite so, but it's about time for us to get acquainted more closely. Even better - personally.
Napomene o prevodu
I believe the last sentence would sound more correct if I translated it as "And it would be better if we got acquainted personally", but I wanted to keep the original "style" of the sentence, somehow accentuating the word "personally".
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 1 Oktobar 2008 00:30