Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Russo-Inglese - Это не совсем так, но нам уже пора познакомиться...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: RussoInglese

Titolo
Это не совсем так, но нам уже пора познакомиться...
Testo
Aggiunto da colonelcy
Lingua originale: Russo

Это не совсем так, но нам уже пора познакомиться поближе. И лучше - лично.
Note sulla traduzione
английский(Великобритания)

Titolo
It is not actually so...
Traduzione
Inglese

Tradotto da Dzuljeta
Lingua di destinazione: Inglese

It's not quite so, but it's about time for us to get acquainted more closely. Even better - personally.
Note sulla traduzione
I believe the last sentence would sound more correct if I translated it as "And it would be better if we got acquainted personally", but I wanted to keep the original "style" of the sentence, somehow accentuating the word "personally".
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 1 Ottobre 2008 00:30