Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Turco-Inglês - insanlık tarihi gerçek manada interneti ilk...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : TurcoInglês

Categoria Expressões - Ciência

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
insanlık tarihi gerçek manada interneti ilk...
Texto
Enviado por oskhan
Idioma de origem: Turco

insanlık tarihi gerçek manada interneti ilk olarak 70'li yıllarda sadece birkaç bilgisayar arasında kurulmuş bir bağ olarak tanıdı.internet ilk yıllarında yoğun olarak askeri ve akademik alanda kullanılsa da günümüze bakıldığında sadece 70 yıl geçmiş olmasına rağmen toplumun her kesimi için vazgeçilmez bir teknoloji olmuştur.
Notas sobre a tradução
ingiliz

Título
In real terms, the history of humanity
Tradução
Inglês

Traduzido por cheesecake
Idioma alvo: Inglês

In real terms, the history of humanity acknowledged the internet as a connection that was established only between a few computers at first, in the 70s. Even though during its first years, the internet was intensely used in military and academic fields, it has now become an indispensable technology for all parts of society, despite the fact that only 70 years have passed.
Último validado ou editado por kafetzou - 17 Janeiro 2009 18:21





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

6 Janeiro 2009 01:18

kafetzou
Número de Mensagens: 7963
Corrections:

internet --> the internet ( 2x )
tie --> connection
some computers --> a few computers
70s --> the 70s
at its first years --> during its first years
academical --> academic
it has become ... considering present-day --> it has now become
despite of --> despite
it was only 70 years passed --> only 70 years have passed

16 Janeiro 2009 20:37

cheesecake
Número de Mensagens: 980
Hi Kafetzou, I did the corrections, so maybe you can accept it now

17 Janeiro 2009 18:21

kafetzou
Número de Mensagens: 7963
I made two more small corrections (the all --> all, and passed --> have passed), and accepted it.