Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Turkiskt-Enskt - insanlık tarihi gerçek manada interneti ilk...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktEnskt

Bólkur Orðafelli - Náttúruvísindi

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
insanlık tarihi gerçek manada interneti ilk...
Tekstur
Framborið av oskhan
Uppruna mál: Turkiskt

insanlık tarihi gerçek manada interneti ilk olarak 70'li yıllarda sadece birkaç bilgisayar arasında kurulmuş bir bağ olarak tanıdı.internet ilk yıllarında yoğun olarak askeri ve akademik alanda kullanılsa da günümüze bakıldığında sadece 70 yıl geçmiş olmasına rağmen toplumun her kesimi için vazgeçilmez bir teknoloji olmuştur.
Viðmerking um umsetingina
ingiliz

Heiti
In real terms, the history of humanity
Umseting
Enskt

Umsett av cheesecake
Ynskt mál: Enskt

In real terms, the history of humanity acknowledged the internet as a connection that was established only between a few computers at first, in the 70s. Even though during its first years, the internet was intensely used in military and academic fields, it has now become an indispensable technology for all parts of society, despite the fact that only 70 years have passed.
Góðkent av kafetzou - 17 Januar 2009 18:21





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

6 Januar 2009 01:18

kafetzou
Tal av boðum: 7963
Corrections:

internet --> the internet ( 2x )
tie --> connection
some computers --> a few computers
70s --> the 70s
at its first years --> during its first years
academical --> academic
it has become ... considering present-day --> it has now become
despite of --> despite
it was only 70 years passed --> only 70 years have passed

16 Januar 2009 20:37

cheesecake
Tal av boðum: 980
Hi Kafetzou, I did the corrections, so maybe you can accept it now

17 Januar 2009 18:21

kafetzou
Tal av boðum: 7963
I made two more small corrections (the all --> all, and passed --> have passed), and accepted it.