Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Anglų - insanlık tarihi gerçek manada interneti ilk...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųAnglų

Kategorija Išsireiškimai - Mokslas

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
insanlık tarihi gerçek manada interneti ilk...
Tekstas
Pateikta oskhan
Originalo kalba: Turkų

insanlık tarihi gerçek manada interneti ilk olarak 70'li yıllarda sadece birkaç bilgisayar arasında kurulmuş bir bağ olarak tanıdı.internet ilk yıllarında yoğun olarak askeri ve akademik alanda kullanılsa da günümüze bakıldığında sadece 70 yıl geçmiş olmasına rağmen toplumun her kesimi için vazgeçilmez bir teknoloji olmuştur.
Pastabos apie vertimą
ingiliz

Pavadinimas
In real terms, the history of humanity
Vertimas
Anglų

Išvertė cheesecake
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

In real terms, the history of humanity acknowledged the internet as a connection that was established only between a few computers at first, in the 70s. Even though during its first years, the internet was intensely used in military and academic fields, it has now become an indispensable technology for all parts of society, despite the fact that only 70 years have passed.
Validated by kafetzou - 17 sausis 2009 18:21





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

6 sausis 2009 01:18

kafetzou
Žinučių kiekis: 7963
Corrections:

internet --> the internet ( 2x )
tie --> connection
some computers --> a few computers
70s --> the 70s
at its first years --> during its first years
academical --> academic
it has become ... considering present-day --> it has now become
despite of --> despite
it was only 70 years passed --> only 70 years have passed

16 sausis 2009 20:37

cheesecake
Žinučių kiekis: 980
Hi Kafetzou, I did the corrections, so maybe you can accept it now

17 sausis 2009 18:21

kafetzou
Žinučių kiekis: 7963
I made two more small corrections (the all --> all, and passed --> have passed), and accepted it.