Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Português brasileiro-Inglês - Para aquela que gerou Deus, a Virgem de Nazaré
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Título
Para aquela que gerou Deus, a Virgem de Nazaré
Texto
Enviado por
drikamf
Idioma de origem: Português brasileiro
Para aquela que gerou Deus, a Virgem de Nazaré
Título
For the one who begot God...
Tradução
Inglês
Traduzido por
Tzicu-Sem
Idioma alvo: Inglês
For the one who begot God, the Virgin of Nazareth.
Último validado ou editado por
lilian canale
- 14 Fevereiro 2009 23:28
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
14 Fevereiro 2009 22:56
lilian canale
Número de Mensagens: 14972
Hi Tzicu,
I'd use "begot" instead of "gave birth" here. What do you think?
14 Fevereiro 2009 23:11
Tzicu-Sem
Número de Mensagens: 493
Indeed Lilly. Great!
Thank you.
14 Fevereiro 2009 23:15
lilian canale
Número de Mensagens: 14972
What about the title?
14 Fevereiro 2009 23:17
Tzicu-Sem
Número de Mensagens: 493
Done
Thank you.