Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Португальский (Бразилия)-Английский - Para aquela que gerou Deus, a Virgem de Nazaré

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: Португальский (Бразилия)АнглийскийИтальянскийЛатинский язык

Статус
Para aquela que gerou Deus, a Virgem de Nazaré
Tекст
Добавлено drikamf
Язык, с которого нужно перевести: Португальский (Бразилия)

Para aquela que gerou Deus, a Virgem de Nazaré

Статус
For the one who begot God...
Перевод
Английский

Перевод сделан Tzicu-Sem
Язык, на который нужно перевести: Английский

For the one who begot God, the Virgin of Nazareth.
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 14 Февраль 2009 23:28





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

14 Февраль 2009 22:56

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Hi Tzicu,
I'd use "begot" instead of "gave birth" here. What do you think?

14 Февраль 2009 23:11

Tzicu-Sem
Кол-во сообщений: 493
Indeed Lilly. Great!
Thank you.

14 Февраль 2009 23:15

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
What about the title?

14 Февраль 2009 23:17

Tzicu-Sem
Кол-во сообщений: 493
Done
Thank you.