Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Bósnio-Turco - Da sam ja neka vlast na istom mjestu skupou bi...
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Expressões
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Da sam ja neka vlast na istom mjestu skupou bi...
Texto
Enviado por
zeynaa
Idioma de origem: Bósnio
Da sam ja neka vlast na istom mjestu skupou bi slicne meni da daju zakletvu da nece nikada sudbinu u ruke dati jednoj zeni . Balkanska sudbina
Título
Eğer ben bir çeşit iktidar olsaydım
Tradução
Turco
Traduzido por
fikomix
Idioma alvo: Turco
Eğer ben bir çeşit iktidar olsaydım, benim gibilerini bir yerde toplardım ve kendi kaderlerini bir kadının eline bırakmayacaklarına dair yemin ettirirdim. Balkanlar kaderi
Último validado ou editado por
44hazal44
- 22 Setembro 2009 21:22
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
9 Junho 2009 18:54
44hazal44
Número de Mensagens: 1148
Merhaba Fikomix,
'bir kadının eline bırakmayacaklarına dair' olsa daha iyi olur.
9 Junho 2009 19:15
fikomix
Número de Mensagens: 614
Tamadir 44hazal 44
tesekkurler