Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Βοσνιακά-Τουρκικά - Da sam ja neka vlast na istom mjestu skupou bi...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΒοσνιακάΤουρκικά

Κατηγορία Έκφραση

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Da sam ja neka vlast na istom mjestu skupou bi...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από zeynaa
Γλώσσα πηγής: Βοσνιακά

Da sam ja neka vlast na istom mjestu skupou bi slicne meni da daju zakletvu da nece nikada sudbinu u ruke dati jednoj zeni . Balkanska sudbina

τίτλος
Eğer ben bir çeşit iktidar olsaydım
Μετάφραση
Τουρκικά

Μεταφράστηκε από fikomix
Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά

Eğer ben bir çeşit iktidar olsaydım, benim gibilerini bir yerde toplardım ve kendi kaderlerini bir kadının eline bırakmayacaklarına dair yemin ettirirdim. Balkanlar kaderi
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από 44hazal44 - 22 Σεπτέμβριος 2009 21:22





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

9 Ιούνιος 2009 18:54

44hazal44
Αριθμός μηνυμάτων: 1148
Merhaba Fikomix,
'bir kadının eline bırakmayacaklarına dair' olsa daha iyi olur.

9 Ιούνιος 2009 19:15

fikomix
Αριθμός μηνυμάτων: 614
Tamadir 44hazal 44
tesekkurler