Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Inglês-Polonês - Title: "aphorisms without borders"

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : InglêsPolonêsRussoEspanholFinlandês

Categoria Ensaio

Título
Title: "aphorisms without borders"
Texto
Enviado por Minny
Idioma de origem: Inglês

Life is about building bridges
not about blowing them up.

Notas sobre a tradução
This is a proverb (aphorism) that will be a part of a collection under the title "Aphorisms without borders".
Please note that by "borders" is meant borders between countries and not limits.

Título
Tytuł: "aforyzmy bez granic"
Tradução
Polonês

Traduzido por Aneta B.
Idioma alvo: Polonês

Życie polega na budowaniu mostów, a nie na ich niszczeniu.

Último validado ou editado por Edyta223 - 3 Agosto 2009 13:11





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

31 Julho 2009 16:26

lilian canale
Número de Mensagens: 14972
Hi Edyta, the original was edited, the title was placed in the right field. Could you adapt the translation, please?

Thanks

CC: Edyta223

3 Agosto 2009 13:12

Edyta223
Número de Mensagens: 787
Thanks Lilian!