Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Poljski - Title: "aphorisms without borders"

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiPoljskiRuskiŠpanjolskiFinski

Kategorija Esej

Naslov
Title: "aphorisms without borders"
Tekst
Poslao Minny
Izvorni jezik: Engleski

Life is about building bridges
not about blowing them up.

Primjedbe o prijevodu
This is a proverb (aphorism) that will be a part of a collection under the title "Aphorisms without borders".
Please note that by "borders" is meant borders between countries and not limits.

Naslov
Tytuł: "aforyzmy bez granic"
Prevođenje
Poljski

Preveo Aneta B.
Ciljni jezik: Poljski

Życie polega na budowaniu mostów, a nie na ich niszczeniu.

Posljednji potvrdio i uredio Edyta223 - 3 kolovoz 2009 13:11





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

31 srpanj 2009 16:26

lilian canale
Broj poruka: 14972
Hi Edyta, the original was edited, the title was placed in the right field. Could you adapt the translation, please?

Thanks

CC: Edyta223

3 kolovoz 2009 13:12

Edyta223
Broj poruka: 787
Thanks Lilian!