Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Polonais - Title: "aphorisms without borders"

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisPolonaisRusseEspagnolFinnois

Catégorie Essai

Titre
Title: "aphorisms without borders"
Texte
Proposé par Minny
Langue de départ: Anglais

Life is about building bridges
not about blowing them up.

Commentaires pour la traduction
This is a proverb (aphorism) that will be a part of a collection under the title "Aphorisms without borders".
Please note that by "borders" is meant borders between countries and not limits.

Titre
Tytuł: "aforyzmy bez granic"
Traduction
Polonais

Traduit par Aneta B.
Langue d'arrivée: Polonais

Życie polega na budowaniu mostów, a nie na ich niszczeniu.

Dernière édition ou validation par Edyta223 - 3 Août 2009 13:11





Derniers messages

Auteur
Message

31 Juillet 2009 16:26

lilian canale
Nombre de messages: 14972
Hi Edyta, the original was edited, the title was placed in the right field. Could you adapt the translation, please?

Thanks

CC: Edyta223

3 Août 2009 13:12

Edyta223
Nombre de messages: 787
Thanks Lilian!