Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Польский - Title: "aphorisms without borders"

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийПольскийРусскийИспанскийФинский

Категория Эссе

Статус
Title: "aphorisms without borders"
Tекст
Добавлено Minny
Язык, с которого нужно перевести: Английский

Life is about building bridges
not about blowing them up.

Комментарии для переводчика
This is a proverb (aphorism) that will be a part of a collection under the title "Aphorisms without borders".
Please note that by "borders" is meant borders between countries and not limits.

Статус
Tytuł: "aforyzmy bez granic"
Перевод
Польский

Перевод сделан Aneta B.
Язык, на который нужно перевести: Польский

Życie polega na budowaniu mostów, a nie na ich niszczeniu.

Последнее изменение было внесено пользователем Edyta223 - 3 Август 2009 13:11





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

31 Июль 2009 16:26

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Hi Edyta, the original was edited, the title was placed in the right field. Could you adapt the translation, please?

Thanks

CC: Edyta223

3 Август 2009 13:12

Edyta223
Кол-во сообщений: 787
Thanks Lilian!