Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Texto Original - Latim - Forum Romanum antiquitus locus mercaturae erat....
Estado atual
Texto Original
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Forum Romanum antiquitus locus mercaturae erat....
Texto a ser traduzido
Enviado por
kolompar
Idioma de origem: Latim
Forum Romanum antiquitus locus mercaturae erat.
Notas sobre a tradução
zelim tacan prevod na hrvatski
<hw>01/05francky</hw>
Último editado por
Francky5591
- 27 Dezembro 2009 11:40
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
21 Dezembro 2009 19:31
Aneta B.
Número de Mensagens: 4487
It seems to be a homework!
Moreover there is a typo in it: mercaturac --> mercatura
e
.
21 Dezembro 2009 20:59
Bamsa
Número de Mensagens: 1524
Thanks Aneta
22 Dezembro 2009 00:17
Aneta B.
Número de Mensagens: 4487
But, Bamsa, you probably didn't precisely read my post..
I typed it could be a HOMEWORK!
7 Fevereiro 2010 03:01
maki_sindja
Número de Mensagens: 1206
Hello Latin experts,
Could I have a bridge for evaluation, please?
Thanks in advance!
CC:
Efylove
7 Fevereiro 2010 09:49
Aneta B.
Número de Mensagens: 4487
"The Roman Forum was the place of trade/barter in ancient times".
7 Fevereiro 2010 10:09
Efylove
Número de Mensagens: 1015
Agree with Aneta!
7 Fevereiro 2010 13:24
maki_sindja
Número de Mensagens: 1206
Thank you both!