Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Nakala asilia - Kilatini - Forum Romanum antiquitus locus mercaturae erat....
Hali kwa sasa
Nakala asilia
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Forum Romanum antiquitus locus mercaturae erat....
Nakala ya kutafsiriwa
Tafsiri iliombwa na
kolompar
Lugha ya kimaumbile: Kilatini
Forum Romanum antiquitus locus mercaturae erat.
Maelezo kwa mfasiri
zelim tacan prevod na hrvatski
<hw>01/05francky</hw>
Ilihaririwa mwisho na
Francky5591
- 27 Disemba 2009 11:40
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
21 Disemba 2009 19:31
Aneta B.
Idadi ya ujumbe: 4487
It seems to be a homework!
Moreover there is a typo in it: mercaturac --> mercatura
e
.
21 Disemba 2009 20:59
Bamsa
Idadi ya ujumbe: 1524
Thanks Aneta
22 Disemba 2009 00:17
Aneta B.
Idadi ya ujumbe: 4487
But, Bamsa, you probably didn't precisely read my post..
I typed it could be a HOMEWORK!
7 Februari 2010 03:01
maki_sindja
Idadi ya ujumbe: 1206
Hello Latin experts,
Could I have a bridge for evaluation, please?
Thanks in advance!
CC:
Efylove
7 Februari 2010 09:49
Aneta B.
Idadi ya ujumbe: 4487
"The Roman Forum was the place of trade/barter in ancient times".
7 Februari 2010 10:09
Efylove
Idadi ya ujumbe: 1015
Agree with Aneta!
7 Februari 2010 13:24
maki_sindja
Idadi ya ujumbe: 1206
Thank you both!