Αυθεντικό κείμενο - Λατινικά - Forum Romanum antiquitus locus mercaturae erat....Παρούσα κατάσταση Αυθεντικό κείμενο
![](../images/note.gif) Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
| Forum Romanum antiquitus locus mercaturae erat.... | Κείμενο προς μετάφραση Υποβλήθηκε από kolompar | Γλώσσα πηγής: Λατινικά
Forum Romanum antiquitus locus mercaturae erat. | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | zelim tacan prevod na hrvatski
<hw>01/05francky</hw> |
|
Τελευταία επεξεργασία από Francky5591![](../images/wrench_orange.gif) - 27 Δεκέμβριος 2009 11:40
Τελευταία μηνύματα | | | | | 21 Δεκέμβριος 2009 19:31 | | | It seems to be a homework!
Moreover there is a typo in it: mercaturac --> mercaturae. | | | 21 Δεκέμβριος 2009 20:59 | | ![](../avatars/21383.img) Bamsa![](../images/wrench.gif) Αριθμός μηνυμάτων: 1524 | Thanks Aneta ![](../images/emo/smile.png) | | | 22 Δεκέμβριος 2009 00:17 | | | But, Bamsa, you probably didn't precisely read my post.. ![](../images/emo/wink.png) I typed it could be a HOMEWORK! | | | 7 Φεβρουάριος 2010 03:01 | | | Hello Latin experts,
Could I have a bridge for evaluation, please?
Thanks in advance! CC: Efylove | | | 7 Φεβρουάριος 2010 09:49 | | | "The Roman Forum was the place of trade/barter in ancient times". | | | 7 Φεβρουάριος 2010 10:09 | | | Agree with Aneta!
![](../images/emo/smile.png) | | | 7 Φεβρουάριος 2010 13:24 | | | Thank you both! ![](../images/bisou2.gif) |
|
|