Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Holandês-Sérvio - je bent een hele lieve meid en het is ergens maar...
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
je bent een hele lieve meid en het is ergens maar...
Texto
Enviado por
Time4SharpExit
Idioma de origem: Holandês
je bent een hele lieve meid en het is ergens maar goed dat je ver weg woont
Título
Ti si jako mila devojka...
Tradução
Sérvio
Traduzido por
maki_sindja
Idioma alvo: Sérvio
Ti si jako mila devojka i donekle je dobro to što živiš daleko.
Notas sobre a tradução
mila - draga
Último validado ou editado por
Roller-Coaster
- 6 Janeiro 2010 18:17