Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - オランダ語-セルビア語 - je bent een hele lieve meid en het is ergens maar...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: オランダ語セルビア語英語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
je bent een hele lieve meid en het is ergens maar...
テキスト
Time4SharpExit様が投稿しました
原稿の言語: オランダ語

je bent een hele lieve meid en het is ergens maar goed dat je ver weg woont

タイトル
Ti si jako mila devojka...
翻訳
セルビア語

maki_sindja様が翻訳しました
翻訳の言語: セルビア語

Ti si jako mila devojka i donekle je dobro to što živiš daleko.
翻訳についてのコメント
mila - draga
最終承認・編集者 Roller-Coaster - 2010年 1月 6日 18:17