Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - هلندی-صربی - je bent een hele lieve meid en het is ergens maar...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: هلندیصربیانگلیسی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
je bent een hele lieve meid en het is ergens maar...
متن
Time4SharpExit پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: هلندی

je bent een hele lieve meid en het is ergens maar goed dat je ver weg woont

عنوان
Ti si jako mila devojka...
ترجمه
صربی

maki_sindja ترجمه شده توسط
زبان مقصد: صربی

Ti si jako mila devojka i donekle je dobro to što živiš daleko.
ملاحظاتی درباره ترجمه
mila - draga
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Roller-Coaster - 6 ژانویه 2010 18:17