Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Sérvio-Latim - Trazi, i dobices; Trazi, i naci ces; Pokucaj, i...
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Trazi, i dobices; Trazi, i naci ces; Pokucaj, i...
Texto
Enviado por
djurich
Idioma de origem: Sérvio
Trazi, i dobices;
Trazi, i naci ces;
Pokucaj, i vrata ce se otvoriti...
Título
Pete et accipies
Tradução
Latim
Traduzido por
Aneta B.
Idioma alvo: Latim
Pete, et accipies;
Quaere, et invenies;
Pulsa, et ianua aperietur.
Notas sobre a tradução
My translation is literal and with singular "you".
Here it is an oficial version of Vulgate (with plural "you"):
"Petite, et dabitur vobis;
quaerite et invenietis;
pulsate, et aperietur vobis".
Bridge by maki_sindja:
"Ask and you will receive;
Seek and you will find;
Knock and the door will open..."
Último validado ou editado por
Efylove
- 24 Agosto 2010 11:08