Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Serbio-Latín - Trazi, i dobices; Trazi, i naci ces; Pokucaj, i...
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Trazi, i dobices; Trazi, i naci ces; Pokucaj, i...
Texto
Propuesto por
djurich
Idioma de origen: Serbio
Trazi, i dobices;
Trazi, i naci ces;
Pokucaj, i vrata ce se otvoriti...
Título
Pete et accipies
Traducción
Latín
Traducido por
Aneta B.
Idioma de destino: Latín
Pete, et accipies;
Quaere, et invenies;
Pulsa, et ianua aperietur.
Nota acerca de la traducción
My translation is literal and with singular "you".
Here it is an oficial version of Vulgate (with plural "you"):
"Petite, et dabitur vobis;
quaerite et invenietis;
pulsate, et aperietur vobis".
Bridge by maki_sindja:
"Ask and you will receive;
Seek and you will find;
Knock and the door will open..."
Última validación o corrección por
Efylove
- 24 Agosto 2010 11:08