Tradução - Português brasileiro-Árabe - DUDA... MAIS QUE UM PRIMO, UM IRMÃO.Estado atual Tradução
Categoria Palavra - Casa / Família A solicitação desta tradução é "Somente o Significado". | DUDA... MAIS QUE UM PRIMO, UM IRMÃO. | | Idioma de origem: Português brasileiro
DUDA... MAIS QUE UM PRIMO, UM IRMÃO. | | GOSTARIA DA TRADUÇÃO DESTA FRASE PARA O HEBRAICO POIS QUERO FAZER UMA TATUAGEM EM HOMENAGEM A ESSA PESSOA TAO QUERIDA E ESPECIAL, QUE INFELIZMENTE NAO ESTA MAIS AQUI.
MUITO OBRIGADA!
NOTE: DUDA... MORE THAN A COUSIN, A BROTHER. |
|
| دودا, أكثر من ابن عم, أنت أخ | TraduçãoÁrabe Traduzido por elmota | Idioma alvo: Árabe
دودا, أكثر من ابن عم, أنت أخ | | what a weird thing to say in Arabic though :)cousine may be father's brother's son, or mother's brother's son and they are different in Arabic, I assumed the former |
|
Último validado ou editado por elmota - 22 Agosto 2007 05:17
Últimas Mensagens | | | | | 13 Agosto 2007 22:57 | | | Hi Elmota, Duda is a short name... not dude. | | | 14 Agosto 2007 07:04 | | elmotaNúmero de Mensagens: 744 | thanx for the note, i read it wrong |
|
|