Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Portoghese brasiliano-Arabo - DUDA... MAIS QUE UM PRIMO, UM IRMÃO.

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: Portoghese brasilianoIngleseGrecoAraboEbraico

Categoria Parola - Casa / Famiglia

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
DUDA... MAIS QUE UM PRIMO, UM IRMÃO.
Testo
Aggiunto da agueda
Lingua originale: Portoghese brasiliano

DUDA... MAIS QUE UM PRIMO, UM IRMÃO.
Note sulla traduzione
GOSTARIA DA TRADUÇÃO DESTA FRASE PARA O HEBRAICO POIS QUERO FAZER UMA TATUAGEM EM HOMENAGEM A ESSA PESSOA TAO QUERIDA E ESPECIAL, QUE INFELIZMENTE NAO ESTA MAIS AQUI.

MUITO OBRIGADA!

NOTE: DUDA... MORE THAN A COUSIN, A BROTHER.

Titolo
دودا, أكثر من ابن عم, أنت أخ
Traduzione
Arabo

Tradotto da elmota
Lingua di destinazione: Arabo

دودا, أكثر من ابن عم, أنت أخ
Note sulla traduzione
what a weird thing to say in Arabic though :)cousine may be father's brother's son, or mother's brother's son and they are different in Arabic, I assumed the former
Ultima convalida o modifica di elmota - 22 Agosto 2007 05:17





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

13 Agosto 2007 22:57

thathavieira
Numero di messaggi: 2247
Hi Elmota, Duda is a short name... not dude.

14 Agosto 2007 07:04

elmota
Numero di messaggi: 744
thanx for the note, i read it wrong