Übersetzung - Brasilianisches Portugiesisch-Arabisch - DUDA... MAIS QUE UM PRIMO, UM IRMÃO.momentaner Status Übersetzung
Kategorie Wort - Heim / Familie Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung. | DUDA... MAIS QUE UM PRIMO, UM IRMÃO. | | Herkunftssprache: Brasilianisches Portugiesisch
DUDA... MAIS QUE UM PRIMO, UM IRMÃO. | Bemerkungen zur Übersetzung | GOSTARIA DA TRADUÇÃO DESTA FRASE PARA O HEBRAICO POIS QUERO FAZER UMA TATUAGEM EM HOMENAGEM A ESSA PESSOA TAO QUERIDA E ESPECIAL, QUE INFELIZMENTE NAO ESTA MAIS AQUI.
MUITO OBRIGADA!
NOTE: DUDA... MORE THAN A COUSIN, A BROTHER. |
|
| دودا, أكثر من ابن عم, أنت أخ | ÜbersetzungArabisch Übersetzt von elmota | Zielsprache: Arabisch
دودا, أكثر من ابن عم, أنت أخ | Bemerkungen zur Übersetzung | what a weird thing to say in Arabic though :)cousine may be father's brother's son, or mother's brother's son and they are different in Arabic, I assumed the former |
|
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von elmota - 22 August 2007 05:17
Letzte Beiträge | | | | | 13 August 2007 22:57 | | | Hi Elmota, Duda is a short name... not dude. | | | 14 August 2007 07:04 | | elmotaAnzahl der Beiträge: 744 | thanx for the note, i read it wrong |
|
|