Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Português brasileiro-Holandês - A sabedoria é a única coisa que não podem tirar de...
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Título
A sabedoria é a única coisa que não podem tirar de...
Texto
Enviado por
karel
Idioma de origem: Português brasileiro
A sabedoria é a única coisa que não podem tirar de você
Título
De wijsheid is het enigste dat men jou niet kan ontnemen
Tradução
Holandês
Traduzido por
tristangun
Idioma alvo: Holandês
De wijsheid is het enigste wat men jou niet kan ontnemen
Notas sobre a tradução
De wijsheid is het enigste wat men niet van jou kan afpakken, afnemen..
Último validado ou editado por
Martijn
- 20 Outubro 2007 09:20
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
20 Outubro 2007 09:19
Martijn
Número de Mensagens: 210
Bijna goed :P
Woorden als alles, iets, enigste, mooiste gaan met 'wat' in plaats van 'dat'