Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Brazil-portugala-Nederlanda - A sabedoria é a única coisa que não podem tirar de...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Brazil-portugalaNederlanda

Titolo
A sabedoria é a única coisa que não podem tirar de...
Teksto
Submetigx per karel
Font-lingvo: Brazil-portugala

A sabedoria é a única coisa que não podem tirar de você

Titolo
De wijsheid is het enigste dat men jou niet kan ontnemen
Traduko
Nederlanda

Tradukita per tristangun
Cel-lingvo: Nederlanda

De wijsheid is het enigste wat men jou niet kan ontnemen
Rimarkoj pri la traduko
De wijsheid is het enigste wat men niet van jou kan afpakken, afnemen..
Laste validigita aŭ redaktita de Martijn - 20 Oktobro 2007 09:20





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

20 Oktobro 2007 09:19

Martijn
Nombro da afiŝoj: 210
Bijna goed :P
Woorden als alles, iets, enigste, mooiste gaan met 'wat' in plaats van 'dat'