Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Πορτογαλικά Βραζιλίας-Ολλανδικά - A sabedoria é a única coisa que não podem tirar de...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
τίτλος
A sabedoria é a única coisa que não podem tirar de...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
karel
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας
A sabedoria é a única coisa que não podem tirar de você
τίτλος
De wijsheid is het enigste dat men jou niet kan ontnemen
Μετάφραση
Ολλανδικά
Μεταφράστηκε από
tristangun
Γλώσσα προορισμού: Ολλανδικά
De wijsheid is het enigste wat men jou niet kan ontnemen
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
De wijsheid is het enigste wat men niet van jou kan afpakken, afnemen..
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
Martijn
- 20 Οκτώβριος 2007 09:20
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
20 Οκτώβριος 2007 09:19
Martijn
Αριθμός μηνυμάτων: 210
Bijna goed :P
Woorden als alles, iets, enigste, mooiste gaan met 'wat' in plaats van 'dat'