Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Португальська (Бразилія)-Голландська - A sabedoria é a única coisa que não podem tirar de...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
A sabedoria é a única coisa que não podem tirar de...
Текст
Публікацію зроблено
karel
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)
A sabedoria é a única coisa que não podem tirar de você
Заголовок
De wijsheid is het enigste dat men jou niet kan ontnemen
Переклад
Голландська
Переклад зроблено
tristangun
Мова, якою перекладати: Голландська
De wijsheid is het enigste wat men jou niet kan ontnemen
Пояснення стосовно перекладу
De wijsheid is het enigste wat men niet van jou kan afpakken, afnemen..
Затверджено
Martijn
- 20 Жовтня 2007 09:20
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
20 Жовтня 2007 09:19
Martijn
Кількість повідомлень: 210
Bijna goed :P
Woorden als alles, iets, enigste, mooiste gaan met 'wat' in plaats van 'dat'