Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Portugheză braziliană-Olandeză - A sabedoria é a única coisa que não podem tirar de...
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Titlu
A sabedoria é a única coisa que não podem tirar de...
Text
Înscris de
karel
Limba sursă: Portugheză braziliană
A sabedoria é a única coisa que não podem tirar de você
Titlu
De wijsheid is het enigste dat men jou niet kan ontnemen
Traducerea
Olandeză
Tradus de
tristangun
Limba ţintă: Olandeză
De wijsheid is het enigste wat men jou niet kan ontnemen
Observaţii despre traducere
De wijsheid is het enigste wat men niet van jou kan afpakken, afnemen..
Validat sau editat ultima dată de către
Martijn
- 20 Octombrie 2007 09:20
Ultimele mesaje
Autor
Mesaj
20 Octombrie 2007 09:19
Martijn
Numărul mesajelor scrise: 210
Bijna goed :P
Woorden als alles, iets, enigste, mooiste gaan met 'wat' in plaats van 'dat'