Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Texto Original - Alemão - Komm, wir saufen uns das Spiel schon

Estado atualTexto Original
Este texto está disponível nas seguintes línguas : AlemãoPortuguês brasileiro

Categoria Humor - Esporte

Título
Komm, wir saufen uns das Spiel schon
Texto a ser traduzido
Enviado por Mõnica
Idioma de origem: Alemão

"Komm, wir saufen uns das Spiel schon".

"Wenn die so spielen würden, wie wir trinken, wären wir längst Weltmeister".

"Na, dann laß uns schon mal auf den Sieg anstossen".
Notas sobre a tradução
Estas são 3 frases ditas por 3 abridores de garrafa ao serem encostados na tampa da garrafa de cerveja ou em algum metal
Último editado por goncin - 24 Outubro 2007 09:06





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

24 Outubro 2007 09:22

Rodrigues
Número de Mensagens: 1621
The author of this text didn't know, how to use the german letters "ä,ö,ü,ß" ??

Correction-request by me - but I cannot do:

"Komm, wir saufen uns das Spiel schon". (incorrect german, but I don't understand the meaning right)

"Wenn die so spielen würden, wie wir trinken, wären wir längst Weltmeister".

"Na, dann laß uns schon mal auf den Sieg anstossen".

Also into portuguese I could it translate, but its missing the permission.
I'll help someone by giving here my suggestion:

"Vem, nós bebemos já ao jogo".
"Se eles jogassem igual nós bebemos, nós iriamos ser o campeão mundial".
"Assim deixa-nos já brindar á vitória".

24 Outubro 2007 09:07

goncin
Número de Mensagens: 3706
Danke, Franz!