Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - ドイツ語 - Komm, wir saufen uns das Spiel schon

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ドイツ語ブラジルのポルトガル語

カテゴリ ユーモア - スポーツ

タイトル
Komm, wir saufen uns das Spiel schon
翻訳してほしいドキュメント
Mõnica様が投稿しました
原稿の言語: ドイツ語

"Komm, wir saufen uns das Spiel schon".

"Wenn die so spielen würden, wie wir trinken, wären wir längst Weltmeister".

"Na, dann laß uns schon mal auf den Sieg anstossen".
翻訳についてのコメント
Estas são 3 frases ditas por 3 abridores de garrafa ao serem encostados na tampa da garrafa de cerveja ou em algum metal
goncinが最後に編集しました - 2007年 10月 24日 09:06





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 10月 24日 09:22

Rodrigues
投稿数: 1621
The author of this text didn't know, how to use the german letters "ä,ö,ü,ß" ??

Correction-request by me - but I cannot do:

"Komm, wir saufen uns das Spiel schon". (incorrect german, but I don't understand the meaning right)

"Wenn die so spielen würden, wie wir trinken, wären wir längst Weltmeister".

"Na, dann laß uns schon mal auf den Sieg anstossen".

Also into portuguese I could it translate, but its missing the permission.
I'll help someone by giving here my suggestion:

"Vem, nós bebemos já ao jogo".
"Se eles jogassem igual nós bebemos, nós iriamos ser o campeão mundial".
"Assim deixa-nos já brindar á vitória".

2007年 10月 24日 09:07

goncin
投稿数: 3706
Danke, Franz!