Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



متن اصلی - آلمانی - Komm, wir saufen uns das Spiel schon

موقعیت کنونیمتن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: آلمانیپرتغالی برزیل

طبقه شوخی - ورزشها

عنوان
Komm, wir saufen uns das Spiel schon
متن قابل ترجمه
Mõnica پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: آلمانی

"Komm, wir saufen uns das Spiel schon".

"Wenn die so spielen würden, wie wir trinken, wären wir längst Weltmeister".

"Na, dann laß uns schon mal auf den Sieg anstossen".
ملاحظاتی درباره ترجمه
Estas são 3 frases ditas por 3 abridores de garrafa ao serem encostados na tampa da garrafa de cerveja ou em algum metal
آخرین ویرایش توسط goncin - 24 اکتبر 2007 09:06





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

24 اکتبر 2007 09:22

Rodrigues
تعداد پیامها: 1621
The author of this text didn't know, how to use the german letters "ä,ö,ü,ß" ??

Correction-request by me - but I cannot do:

"Komm, wir saufen uns das Spiel schon". (incorrect german, but I don't understand the meaning right)

"Wenn die so spielen würden, wie wir trinken, wären wir längst Weltmeister".

"Na, dann laß uns schon mal auf den Sieg anstossen".

Also into portuguese I could it translate, but its missing the permission.
I'll help someone by giving here my suggestion:

"Vem, nós bebemos já ao jogo".
"Se eles jogassem igual nós bebemos, nós iriamos ser o campeão mundial".
"Assim deixa-nos já brindar á vitória".

24 اکتبر 2007 09:07

goncin
تعداد پیامها: 3706
Danke, Franz!