Traducció - Suec-Portuguès brasiler - JAG ÄLSKAR ER!!Estat actual Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: ![Suec](../images/lang/btnflag_sw.gif) ![Portuguès brasiler](../images/flag_br.gif)
![](../images/note.gif) La petició d'aquesta traducció és "només el significat" | | | Idioma orígen: Suec
JAG ÄLSKAR ER!! |
|
| | TraduccióPortuguès brasiler Traduït per chicoac2 | Idioma destí: Portuguès brasiler
Eu amo vocês!! | | ER é objeto direto de NI em sueco. Portanto pode-se referir tanto a "eu amo vocês!!" quanto para "eu amo você" num sentido mais formal. Mas como eu duvido que "eu te amo" seja algo formal, pode-se ter certeza que é "eu amo vocês". |
|
|