Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Anglès-Francès - Тhings are also steadily hotting up in the US,...
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Títol
Тhings are also steadily hotting up in the US,...
Text
Enviat per
chacha1967
Idioma orígen: Anglès
Тhings are also steadily hotting up in the US, where Leona will be launching the album in April. ‘Bleeding Love’ has gone to number one on the major NY radio Z100’s High Noon countdown and it is also at number 9 on the iTunes song chart.
Notes sobre la traducció
Ce texte a été pris sur un site de leona lewis dont je suis fan mais je ne peux pas comprendre lorsque ses news sont rédigés en anglais
Títol
Ça chauffe aux States
Traducció
Francès
Traduït per
Botica
Idioma destí: Francès
Ça chauffe également aux States, où Leona lancera son album en avril. La chanson "Bleeding Love" est devenue numéro un du classement "Midi Pile" de la grande radio new-yorkaise Z100, et elle est aussi numéro 9 du classement chansons iTunes.
Notes sobre la traducció
classement : hit parade
Darrera validació o edició per
Francky5591
- 14 Març 2008 11:51
Darrer missatge
Autor
Missatge
14 Març 2008 11:51
Francky5591
Nombre de missatges: 12396
Leona Lewis "Bleeding love"- courtesy of Youtube-