خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - انگلیسی-فرانسوی - Тhings are also steadily hotting up in the US,...
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
عنوان
Тhings are also steadily hotting up in the US,...
متن
chacha1967
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی
Тhings are also steadily hotting up in the US, where Leona will be launching the album in April. ‘Bleeding Love’ has gone to number one on the major NY radio Z100’s High Noon countdown and it is also at number 9 on the iTunes song chart.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Ce texte a été pris sur un site de leona lewis dont je suis fan mais je ne peux pas comprendre lorsque ses news sont rédigés en anglais
عنوان
Ça chauffe aux States
ترجمه
فرانسوی
Botica
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فرانسوی
Ça chauffe également aux States, où Leona lancera son album en avril. La chanson "Bleeding Love" est devenue numéro un du classement "Midi Pile" de la grande radio new-yorkaise Z100, et elle est aussi numéro 9 du classement chansons iTunes.
ملاحظاتی درباره ترجمه
classement : hit parade
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
Francky5591
- 14 مارس 2008 11:51
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
14 مارس 2008 11:51
Francky5591
تعداد پیامها: 12396
Leona Lewis "Bleeding love"- courtesy of Youtube-