Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Franca - Тhings are also steadily hotting up in the US,...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaFranca

Titolo
Тhings are also steadily hotting up in the US,...
Teksto
Submetigx per chacha1967
Font-lingvo: Angla

Тhings are also steadily hotting up in the US, where Leona will be launching the album in April. ‘Bleeding Love’ has gone to number one on the major NY radio Z100’s High Noon countdown and it is also at number 9 on the iTunes song chart.
Rimarkoj pri la traduko
Ce texte a été pris sur un site de leona lewis dont je suis fan mais je ne peux pas comprendre lorsque ses news sont rédigés en anglais

Titolo
Ça chauffe aux States
Traduko
Franca

Tradukita per Botica
Cel-lingvo: Franca

Ça chauffe également aux States, où Leona lancera son album en avril. La chanson "Bleeding Love" est devenue numéro un du classement "Midi Pile" de la grande radio new-yorkaise Z100, et elle est aussi numéro 9 du classement chansons iTunes.
Rimarkoj pri la traduko
classement : hit parade
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591 - 14 Marto 2008 11:51





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

14 Marto 2008 11:51

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396