Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Anglais-Français - Тhings are also steadily hotting up in the US,...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Titre
Тhings are also steadily hotting up in the US,...
Texte
Proposé par
chacha1967
Langue de départ: Anglais
Тhings are also steadily hotting up in the US, where Leona will be launching the album in April. ‘Bleeding Love’ has gone to number one on the major NY radio Z100’s High Noon countdown and it is also at number 9 on the iTunes song chart.
Commentaires pour la traduction
Ce texte a été pris sur un site de leona lewis dont je suis fan mais je ne peux pas comprendre lorsque ses news sont rédigés en anglais
Titre
Ça chauffe aux States
Traduction
Français
Traduit par
Botica
Langue d'arrivée: Français
Ça chauffe également aux States, où Leona lancera son album en avril. La chanson "Bleeding Love" est devenue numéro un du classement "Midi Pile" de la grande radio new-yorkaise Z100, et elle est aussi numéro 9 du classement chansons iTunes.
Commentaires pour la traduction
classement : hit parade
Dernière édition ou validation par
Francky5591
- 14 Mars 2008 11:51
Derniers messages
Auteur
Message
14 Mars 2008 11:51
Francky5591
Nombre de messages: 12396
Leona Lewis "Bleeding love"- courtesy of Youtube-