בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - אנגלית-צרפתית - Тhings are also steadily hotting up in the US,...
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
שם
Тhings are also steadily hotting up in the US,...
טקסט
נשלח על ידי
chacha1967
שפת המקור: אנגלית
Тhings are also steadily hotting up in the US, where Leona will be launching the album in April. ‘Bleeding Love’ has gone to number one on the major NY radio Z100’s High Noon countdown and it is also at number 9 on the iTunes song chart.
הערות לגבי התרגום
Ce texte a été pris sur un site de leona lewis dont je suis fan mais je ne peux pas comprendre lorsque ses news sont rédigés en anglais
שם
Ça chauffe aux States
תרגום
צרפתית
תורגם על ידי
Botica
שפת המטרה: צרפתית
Ça chauffe également aux States, où Leona lancera son album en avril. La chanson "Bleeding Love" est devenue numéro un du classement "Midi Pile" de la grande radio new-yorkaise Z100, et elle est aussi numéro 9 du classement chansons iTunes.
הערות לגבי התרגום
classement : hit parade
אושר לאחרונה ע"י
Francky5591
- 14 מרץ 2008 11:51
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
14 מרץ 2008 11:51
Francky5591
מספר הודעות: 12396
Leona Lewis "Bleeding love"- courtesy of Youtube-