Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Text original - Danès - at have ondt i røven over at folk har ondt i...
Estat actual
Text original
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Expressió
Títol
at have ondt i røven over at folk har ondt i...
Text a traduir
Enviat per
Cool_bombom
Idioma orígen: Danès
at have ondt i røven over at folk har ondt i røvern over noget
Notes sobre la traducció
har bare altid studset over om det er noget som kan udtrykkes på engelsk!!
7 Abril 2008 22:12
Darrer missatge
Autor
Missatge
9 Abril 2008 18:05
gamine
Nombre de missatges: 4611
un peu vulgaire, non ?
9 Abril 2008 23:22
Cool_bombom
Nombre de missatges: 1
tror du misforstår ... det handler om at f.eks. nogen har ondt i røven over at de skal gå udenfor at ryge.
ikke den slags ondt i røven som du tror!!
MVH
Cool_bombom
10 Abril 2008 16:27
gamine
Nombre de missatges: 4611
HEJ Cool bombom. Har lige set på teksten igen . OUUUPS. Du har ret, havde ikke laest den ordentlig. Vil også lige sige at dansk ER mit modersmael. Tak for din rettelse.